Board logo

标题: [成人游戏] 「日文HGAME 」中文应对完全手册——想玩HGAME 的进来 [打印本页]

作者: lichao2478    时间: 2008-10-27 05:32     标题: 「日文HGAME 」中文应对完全手册——想玩HGAME 的进来

玩HGAME 不能总等翻译好了。一个HGAME 搞不好汉化就要1年左右,所以
使用工具+各位大脑的YY才是王道!目前在全球HGAME 玩家日语水平参差不齐
的情况下,AGTH+ 同步翻译无疑解决了相当多的日语苦手“完全无法理解剧情”
的问题。
    好了这里给大家介绍个用来大致翻译HGAME 的方法和工具。

  我们所需要的工具有3个 jBeijingV6+Cp 2Tran+AGTH ,有了这3个
工具我们将构

  成一个提取日文+ 连接传输+ 翻译汉化的完整体系!

  1。首先我来简单的介绍下这3个工具:

             (jBeijingV6)

一个有日本高集社开发的中日翻译器在网上很多的在线翻译引擎都来自高集社

  所以翻译质量也是可以的。

              (Cp2Tran)

  是用来连接翻译软件和AGTH的一个小工具 .

               (AGTH)

  也就是Anime Games Text Hooker ,仅从字面意思上来看就可以得知它是一


  可以将游戏内文字提取出的软件。

  2。下面就是如何操作了,请众狼友们仔细看好了:

  (1)首先下载好这3个工具解压出来,打开jBeijingV 6如下图的JCTchs.exe
启动

  文件(chs 简体sht 繁体)确保输入光标在左侧(上侧)的原文文本框。

  贴子相关图片:

  「 jBeijingV6界面」

  贴子相关图片:

  (2)再来在打开Cp2Tran.exe贴子相关图片:
  然后对你要翻译的游戏建立桌面快捷方式,这里我以~灭びの魔女と伝说の

  剣~举例 .我的~灭びの魔女と伝说の剣~安装在“D :\Studio e.go!\EK
”文件夹 对于日

  文游戏要注意安装路径要用英文,对游戏里的“EternalKingdom.exe”(游
戏启动文

  件)右键选择“桌面快捷方式”对建立的~灭びの魔女と伝说の剣~桌面快
捷方式

             右键属性(如下图)

  贴子相关图片:
  (3)接下来在「目标」栏最前面添加 F:\agth\agth.exe /R /X /KF这里
添加的

  F :\agth\agth.exe(即你安装的AGTH目录)我的AGTH就在F 盘agth文件夹
里,各位装

  在哪里就填上对应的路径 /R /X /KF是AGTH相应代码。注意在/KF 后面要加
上空格后

  面的游戏EXE 路径前后要加“”。

  「F :\agth\agth.exe /R /X /KF "D :\Studio e.go!\EK\EternalKingdom.exe"」
(如

                下图)

  贴子相关图片:
  注意:AGTH中全部代码在我上传的压缩包里有 . /L[语系代码] - 将程式语
系转为[ 语系代码] ,需安装Applocale ,无法与/R同时执行(

  默认数据:411) . /R[locale_id] -将线程语系转为[ 语系代码] ,无
法与/R同时执行 . /P[程序代码] - 以[ 程序代码] 的ID附加至程序,使/L, /R,
要执行的exe 档,命令列无

  效 .我们通常使用的就是/L和/R、/C,其他代码因为不常用所以基本无视。

  (4)现在双击打开修改好的快捷方式如果你选择的是/R命令而不是/L,则
双击

  快捷方式会跳出一个错误窗口,关闭即可。

            游戏挂载AGTH运行如下图

  贴子相关图片:
  将AGTH窗口调整合适,把AGTH“选项”“自动将捕获的文字复制到剪贴版”


  项打钩,现在就实现自动翻译了。

  在AGTH拉开上方的下拉菜单,选择一个显示对话的选项(很简单……能对上


  就是正确的,其他的无视),如下图:

  贴子相关图片:
(5)现在AGTH已经将游戏中文字提取出来。
(你大功初捷GX下自己^_^ )至此,

  ~灭びの魔女と伝说の剣~的文字抽取就已经完成了。Cp2Tran会自动把提
取的复制到

  jBeijingV 6并且翻译最后一步就是对应粗略的翻译进行YY吧。

  3。看看效果怎麽样?辛苦不会白费的!

     翻译的软件对于Cp2Tran来说还支持支持的翻译软件:

  全文翻译 by 译点通V 8。0

          金山全文翻译by金山快译2007

               J北京V6

  译经9。0

        下图是各个翻译软件对同一句话的翻译效果

  贴子相关图片:
工具下载「jBeijingV 6+Cp 2Tran+AGTH」

              jBeijingV6
http://www.jsharer.com/file/792388.htm
  
               Cp2Tran

  http://www.jsharer.com/file/792453.htm
                AGTH

 http://www.jsharer.com/file/792446.htm
  下载注意:下载时不要用流氓迅雷不然连不上,同样带有盗链机制的软件也


  可能造成相同的情况。建议用浏览器自带的下载工具或使用FlashGet v1。
9。6正式版

  进行下载。

  5。后续服务

  以上链接如果出现问题,请即使PM我,小弟现在原创区做管理,收到消息后,


  会尽快解决链接问题!

  你的每一个支持,你的每一下点击,你的每一颗红心都是对我莫大的

[ 本帖最后由 lichao2478 于 2008-10-27 05:34 编辑 ]
作者: lyj131430    时间: 2008-10-27 08:44

楼主啊 这么好的东西不早拿出来 要是真好用的话 我会为楼主祈祷的 愿主保佑你永远幸福
作者: maxdel    时间: 2008-10-27 09:12

靠翻译软件能解决问题吗?我觉得去自学日文才是王道呀!
作者: 豆奶    时间: 2008-10-27 09:24

很特别的工具,不知这些工具是否也能翻译漫画上看不懂的文字
作者: aaa998877    时间: 2008-10-27 09:51

难道楼主要我们自己去下?我还以为楼主会把资源一起转过来的呢~那就辛苦下自己去找找吧
作者: shengyaoshi    时间: 2008-10-27 10:13

用这些软件也可以稍微学点日语吧
翻译漫画上看不懂的文字?
提取文字是第一步吧?
你认为提取漫画上的文字是那么简单就可以做到的?
真是没大脑的家伙
作者: 希腊    时间: 2008-10-27 10:57

..总感觉还是蛮复杂的,呵呵,希腊最怕的就是麻烦了,懒人一个,这里就纯支持下了,貌似我只下载过改单机TD的东东,HG还是等汉化的版本吧,毕竟不是纯宅男,楼主的好意心领了,感谢下
作者: 淫邪の空←    时间: 2008-10-27 11:05

虽然麻烦点 但也有效果的说

给个红心支持下
作者: LEGENDZXC    时间: 2008-10-27 11:29

强烈建议此贴置顶,感谢LZ,我终于玩上汉化了
作者: soki2000    时间: 2008-10-27 11:34

简、简直是太强悍了,佩服死我了。

五体投地膜拜下楼主。

回家就试试看
作者: kitten7808    时间: 2008-10-27 11:40

辛苦大大,这个东西非常实用,红心加上,非常感谢!
作者: malichun2    时间: 2008-10-27 12:32

奇怪 我为什么用AGTH不能打开游戏我的是SP3的系统是不是不支持啊没法提取游戏文字也没办法翻译了你们有没碰到这样的问题啊
作者: eric0107    时间: 2008-10-27 12:34

很强大的工具啊 但是貌似用起来很麻烦啊 等哪天有心情时候试下
作者: mfkvyp    时间: 2008-10-27 12:54

LZ你简直拿出了一个无敌的外挂工具,赶紧抱走了
作者: psl1988    时间: 2008-10-27 12:58

Nice work
Last time always need see translate just can play
Thank you
作者: xiong8768    时间: 2008-10-27 13:09

太感动了  我已经按照您老的步骤完成了 hoho很好  不过 有的话翻译出来怪怪的

这个东西只能直译  不过也已经够可以了 谢谢了 ~
作者: ffta    时间: 2008-10-27 13:13

其实就是一个从HGAME里面提取文本然后和翻译软件相关联的工具
的确能够造福广大不懂日语的玩家,但是翻译软件本身固有的缺陷还是无法避免
比如“老头滚动条”这样让人啼笑皆非的译文还是会出现
从例句的翻译效果看,译点通V 8。0的效果最好
感谢楼主
作者: mhz8008    时间: 2008-10-27 13:44

强烈建议此贴置顶kan上去不错 的东东啊下来看看
作者: lyj131430    时间: 2008-10-27 14:30

楼主啊 遇到到麻烦了  我用APP 用的/L  启动游戏以后抓出来的字都是乱码啊
是什么原因呢 我看你抓的字都是日文呢  不过感觉很好用啊  楼主帮我看看怎么回事吧?
作者: 呀买得    时间: 2008-10-27 16:19

很不错的工具,但是只支持特定的游戏,不是所有的都能提取的。
作者: pipi1003    时间: 2008-10-27 16:30

虽然我玩的日文H-GAME不多,但看见LZ这么伟大的奉献也不由得发贴赞扬一下~
作者: mcpan    时间: 2008-10-27 17:52

太感谢了.
以前玩Hgame都是鼠标一直点下去 只看图片从不看内容,
现在好了.又有内容又有图片,YY更带劲.哈哈
作者: zqs239    时间: 2008-10-27 18:58

感觉太麻烦了怕自己弄不懂,还是不下了,省的浪费时间
作者: urwin    时间: 2008-10-27 19:24

很强,居然是汉化版,非常喜欢,感谢楼主!
作者: ffta    时间: 2008-10-27 20:00

补充一下,AGTH和卡巴斯基有冲突,需要关掉主动防御然后重启系统或者卸载卡巴斯基
不然的话会有无法加载游戏的现象
作者: pclkik    时间: 2008-10-27 20:10

这就好比用金山快译翻译英文,没什么用处~
作者: killer0313    时间: 2008-10-27 20:20

呵呵。。好软件啊!谢谢楼主指教
以后玩日文HGAME可以容易多了!
作者: hcw249    时间: 2008-10-27 20:21

好工具。~LZ怎么不发上来呢???     还得自己去找
作者: lichao2478    时间: 2008-10-27 21:51

引用:
原帖由 hcw249 于 2008-10-27 20:21 发表
好工具。~LZ怎么不发上来呢???     还得自己去找
这为兄弟,说我没发上来,这你可冤枉我了,请重新仔细看看我的帖子,有给出下载地址,而且也确实可下啊,jBeijingV6有60多MB我没办法用附件上传啊!
作者: 挺色的    时间: 2008-10-27 22:56

这个可真是为狼友而量身定做的软件啊
默默的感谢LZ的分享
作者: 3084850    时间: 2008-10-27 23:43

谢谢兄弟的分享精神,这样能够帮助 大家好好玩玩日人游戏了。
作者: 猪头9    时间: 2008-10-28 00:59

能解决很多实际问题..感谢楼主.但是就是下载容易下病毒
作者: reve4rekcah    时间: 2008-10-28 05:39

楼主你实在是太厉害了,靠翻译软件就能解决问题,你简直就是我们这些看不懂日文的人的救世主啊!
作者: reve4rekcah    时间: 2008-10-28 07:13

楼主, 我在第四个部分里面出问题了, agth 上面的显示不到游戏里面的对话, 怎么办?

AGTH 和游戏是同时弹出, 但是agth上面显示不到游戏的对话, 楼主大大救救我啦T_T

终于能在AGTH上显示对话了, 但是还是不能把对话翻译T_T
选择一个显示对话的选项, 之后就显示了对话, 但是不知道为什么会把上一句都写上去,
总之, cp2不知道为什么不会吧对话放上jBeijingV 6上面。

好像算是能翻译了, 但是楼主是怎么有同时4个翻译显示的?

[ 本帖最后由 reve4rekcah 于 2008-10-28 07:45 编辑 ]
作者: gogo9999    时间: 2008-10-28 08:27

楼主真是解决了我们广大GAL FAN 的大难题啊!
作者: 5859665447    时间: 2008-10-28 09:08

学习新知识 不很不错的东西 感谢楼主分享
作者: 84514933    时间: 2008-10-28 10:28

强烈建议此贴置顶这么好的东西不早拿出来 愿主保佑你永远幸福
作者: ffta    时间: 2008-10-28 11:30     标题: 回复 35楼 的帖子

你要在AGTH那个下拉框里选择正确的一项,自己多试几个就能找到,只有一个是正确的
作者: 229211978    时间: 2008-10-28 12:17

好东西哦 谢谢你啦 长的也不错哦 加油 永远支持你哦 KO
作者: hdq1987x    时间: 2008-10-28 14:54     标题: 感谢LZ啊 终于知道怎么做了

感谢LZ啊 终于知道怎么做了 我这就去试试看看
作者: yzx213    时间: 2008-10-28 18:47

说起来这是没有汉化版的无奈之举啊....不过LZ的方法很有用,谢谢啦
作者: 靠靠风    时间: 2008-10-29 12:24

楼主辛苦了,那么详细的教程,我终于可以玩上日文的RPG游戏了。
作者: denniswangx    时间: 2008-10-29 12:36

呵呵,毕竟还是没有汉化的方便,不过也不是为一个好的办法,支持一下~
作者: dai9941    时间: 2008-10-29 14:06

网上早有了把,.这个方法.我还是闲太麻烦啊....用这样的翻译打打E社的游戏不错..看看剧情..
作者: night3325    时间: 2008-10-29 19:03

相当强大的解决方式啊,以后总算能弄明白这些天杀的HGAME到底在讲什么了
不过要是碰到游戏乱码的情况LZ有解决办法吗?
作者: kakaka888    时间: 2008-10-29 19:07

LZ真是太强大!这么复杂的手段都让你找到了,哈哈,
作者: herotiger    时间: 2008-10-30 00:56

很好很强大,终于解决了淫民的精神食粮问题,谢谢,收藏
作者: hhzylxh    时间: 2008-10-30 05:04

晕。我玩的时候,一直用猜的。原来还有这样的啊。谢谢大大
作者: toptwo    时间: 2008-10-30 08:29

楼主,有一个字就是:谢;两个字:感谢;三个字:太感谢!太好了,这样就不怕看不懂游戏内容了!!!
作者: wangzylbak    时间: 2008-10-30 11:35

对于需要使用APP转内码的游戏有什么办法解决么?我抓出来的都是乱码。
作者: flyingaya    时间: 2008-10-31 08:38

看起来很不错哦,虽然有点麻烦,不过总算看得懂了
作者: roloveyou    时间: 2008-10-31 08:59

太棒啦~玩了那麼多Hgame總覺得看不懂很困擾我
作者: 1ahaoren    时间: 2008-11-1 01:36

曾经有多少让我动心的游戏,就因为不懂日文被我放弃了,现在终于苦尽甘来,又可以斗志满点的投入Hgame的事业中去了
作者: viche1015    时间: 2008-11-3 06:09     标题: 「日文HGAME 」中文应对完全手册——想玩HGAME 的进来

非常好的建议,只是还是有些方面年示懂,但可以慢慢研究学习。
作者: wutongsh    时间: 2008-11-4 10:16

早就用过,不是很好用,总有翻译很乱的时候,而且好像只能用在那种文字类的HGAME上,基本上用了一次就不用了
作者: he00186019    时间: 2008-11-5 09:32

谢谢楼主大人,用过了虽然有点麻烦,翻译的也不算通顺,但大致剧情可以看懂啦
楼主大人太伟大了,再次膜拜
作者: wangsfde    时间: 2008-11-12 06:35     标题: 楼主。不能捕捉文字呀

别的都没问题,就是只能在打开游戏时捕捉一下游戏名,然后就一直停在呢,不工作了,捕捉不到任何东西
作者: 9527yaopeng    时间: 2008-11-17 16:33

这么好的东西需要珍藏一下。问一下,鬼作也可以翻译吧!




欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://162.252.9.17/bbs/) Powered by Discuz! 7.2